"MII-MONITOR" GALUTINIO VARTOTOJO LICENCIJOS SUTARTIS
GALUTINIO VARTOTOJO LICENCIJOS SUTARTIS (EULA)
Atidžiai perskaitykite prieš atsisiųsdami arba įdiegdami programėle per šią svetainę.
Ši galutinio vartotojo licencijos sutartis yra teisinė sutartis tarp jūsų ("Galutinis vartotojas" arba "jūs") ir Honda Motor Europe Limited (įmonės kodas 857969), adresas: Cain Road, Bracknell, Berkshire, RG12 1HL, Jungtinė Karalystė ("Honda", "mus" arba "mes") dėl:
"Honda Miimo" mobiliosios programėlės programinės įrangos, žinomos kaip "Mii-monitor" (įskaitant visas paslaugas, kurios gali būti pasiekiamos per programėlę) ("Programėlė"), kuri jums teikiama nemokamai.
Mes suteikiame jums teisę (licenciją) naudotis Programėle pagal šias EULA sąlygas ir laikantis bet kokių taisyklių ar politikų, taikomų bet kurioje programėlių parduotuvėje ("Programėlių parduotuvė"), iš kurios Galutinis vartotojas atsisiuntė programėlę ("Programėlių parduotuvės taisyklės"). Mes jums Programėlės neparduodame. Mes visada išliekame Programėlės savininkai.
Registracija
Siekiant naudotis Programėle, reikalinga vartotojo paskyra, kuri sukuriama užbaigus registracijos procesą. Registracijos metu jūs privalote pateikti tik teisingą ir aktualią informaciją. Taip pat privalote užtikrinti, kad jūsų pateikta informacija visada būtų atnaujinta.
OPERACINĖS SISTEMOS REIKALAVIMAI ŠI PROGRAMĖLĖ REIKALAUJA „ANDROID“ IŠMANIOJO TELEFONO ARBA „APPLE“ IŠMANIOJO TELEFONO ĮRENGINIO.
MINIMALŪS REIKALAVIMAI JŪSŲ ĮRENGINIO OPERACINEI SISTEMAI, DARBO ATMINTIES TALPAI, SAUGYKLŲ TALPAI IR EKRANO RAIŠKAI GALI KEISTIS.
SVARBI PASTABA:
ATSISIUNTĘ PROGRAMĖLĘ IŠ PROGRAMĖLIŲ PARDUOTUVĖS, TURITE SUTIKTI SU ŠIOS LICENCIJOS SĄLYGOMIS, KURIOS JUMS YRA PRIVALOMOS.
LICENCIJOS SĄLYGOS APIMA, BE KITA KO, ATSAKOMYBĖS APRIBOJIMUS, NURODYTUS 6 SKYRIUJE.
Jei nesutinkate su šios sutarties sąlygomis, mes jums nesuteiksime teisės naudotis programėle.
Turėtumėte atsisiųsti arba atsispausdinti šių EULA sąlygų kopiją, kad galėtumėte pasinaudoti ateityje.
SUTARTOS SĄLYGOS
1. Patvirtinimai
1.1 Šios EULA sąlygos taikomos Programėlei arba bet kuriai per Programėlę pasiekiamai paslaugai, įskaitant bet kokius jų atnaujinimus ar papildymus, išskyrus atvejus, kai joms taikomos atskiros sąlygos.
1.2 Į Programėlę įtraukta ši atvirojo kodo programinė įranga, todėl atitinkamų atvirojo kodo licencijų sąlygos gali būti viršesnės už kai kurias šių EULA sąlygas:
Apache License Version 2.0 (http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0.txt, http://www.apache.org/licenses/)
Adapter: RxJava 2 - https://github.com/square/retrofit
· License Apache: https://github.com/square/retrofit/blob/master/LICENSE.txt
Appcompat - https://github.com/androidx-releases/Appcompat
· License Apache: https://github.com/androidx-releases/Appcompat/blob/master/LICENSE
AutoFitTextView: https://github.com/grantland/android-autofittextview
· License Apache: https://github.com/grantland/android-autofittextview/blob/master/LICENSE.txt
ConstraintLayout: https://github.com/androidx/constraintlayout
· License Apache: https://github.com/androidx/constraintlayout/blob/main/LICENSE
Retrofit - https://github.com/square/retrofit
· License Apache: https://github.com/square/retrofit/blob/master/LICENSE.txt
AndroidX Core - https://github.com/androidx/androidx/tree/androidx-main/core
· License Apache: https://github.com/androidx/androidx/blob/androidx-main/LICENSE.txt
ZXing - https://github.com/zxing/zxing
· License Apache: https://github.com/zxing/zxing/blob/master/LICENSE
Dagger - https://github.com/google/dagger
· License Apache: https://github.com/google/dagger/blob/master/LICENSE.txt
Desugar_jdk_libs – https://github.com/google/desugar_jdk_libs
· License GPL: https://github.com/google/desugar_jdk_libs/blob/master/LICENSE
Firebase - https://github.com/firebase/firebase-android-sdk
· License: https://github.com/firebase/firebase-android-sdk/blob/master/LICENSE
Android Retrosterams - https://github.com/retrostreams/android-retrostreams
· License GPL: https://github.com/retrostreams/android-retrostreams/blob/master/GPL_ClasspathException
AndroidX Legacy - https://developer.android.com/jetpack/androidx/releases/legacy
· License Apache: https://github.com/androidx/androidx/blob/androidx-main/LICENSE.txt
Android X Lifecycle – Erweiterungen: https://github.com/androidx/androidx/tree/androidx-main/lifecycle/lifecycle-extensions
· License Apache: https://github.com/androidx/androidx/blob/androidx-main/LICENSE.txt
Android X Lifecycle – Live-Daten: https://github.com/androidx/androidx/tree/androidx-main/lifecycle/lifecycle-livedata
· License Apache: https://github.com/androidx/androidx/blob/androidx-main/LICENSE.txt
Android X Lifecycle – ViewModel – SavedState: https://github.com/androidx/androidx/tree/androidx-main/lifecycle/lifecycle-viewmodel-savedstate
· License Apache: https://github.com/androidx/androidx/blob/androidx-main/LICENSE.txt
Android X Lifecycle – ViewModel: https://github.com/androidx/androidx/tree/androidx-main/lifecycle/lifecycle-viewmodel
· License Apache: https://github.com/androidx/androidx/blob/androidx-main/LICENSE.txt
Logger - https://github.com/orhanobut/logger
· License Apache: https://github.com/orhanobut/logger/blob/master/LICENSE
Logging Interceptor - https://github.com/square/okhttp/tree/master/okhttp-logging-interceptor
· License Apache: https://github.com/square/okhttp/blob/master/LICENSE.txt
Material Calendar View https://github.com/prolificinteractive/material-calendarview
· License MIT: https://github.com/prolificinteractive/material-calendarview/blob/master/LICENSE
Material Components for Android - https://github.com/material-components/material-components-android
· License Apache: https://github.com/material-components/material-components-android/blob/master/LICENSE
Android X Navigation - UI: https://github.com/androidx/androidx/tree/androidx-main/navigation/navigation-ui
· License Apache: https://github.com/androidx/androidx/blob/androidx-main/LICENSE.txt
Android X Navigation - Fragment: https://github.com/androidx/androidx/tree/androidx-main/navigation/navigation-fragment
· License Apache: https://github.com/androidx/androidx/blob/androidx-main/LICENSE.txt
RxAndroid - https://github.com/ReactiveX/RxAndroid
· License Apache: https://github.com/ReactiveX/RxAndroid/blob/3.x/LICENSE
RxJava - https://github.com/ReactiveX/RxJava
· License Apache: https://github.com/ReactiveX/RxJava/blob/3.x/LICENSE
SimpleXML - https://github.com/shevek/simple-xml
· License Apache: https://github.com/shevek/simple-xml/blob/master/LICENSE.txt
ThreeTen Android Backport - https://github.com/JakeWharton/ThreeTenABP
· License Apache: https://github.com/JakeWharton/ThreeTenABP/blob/trunk/LICENSE.txt
Virtual Joystick Android - https://github.com/controlwear/virtual-joystick-android
· License: https://github.com/controlwear/virtual-joystick-android/blob/master/LICENSE
ZXing Android Embedded - https://github.com/journeyapps/zxing-android-embedded
· License Apache: https://github.com/journeyapps/zxing-android-embedded/blob/master/COPYING
Otto (http://square.github.io/otto)
Retrofit (http://square.github.io/retrofit)
Gson (https://github.com/google/gson)
Zxing (https://github.com/zxing/zxing, https://github.com/journeyapps/zxing-android-embedded/blob/master/COPYING)
Animal Sniffer (https://github.com/mojohaus/animal-sniffer/blob/master/animal-sniffer/src/main/java/org/codehaus/mojo/animal_sniffer/SignatureBuilder.java)
Checker Framework Annotations (https://github.com/typetools/checker-framework/blob/master/LICENSE.txt)
Core (https://developer.android.com/guide/playcore/license)
Firebase (https://developer.android.com/studio/terms.html)
Play Services (https://developer.android.com/studio/terms.html)
NVActivityIndicatorView (https://github.com/ninjaprox/NVActivityIndicatorView/blob/master/LICENSE)
MBProgressHUD (https://github.com/jdg/MBProgressHUD/blob/master/LICENSE)
ReachabilitySwift (https://github.com/ashleymills/Reachability.swift/blob/master/LICENSE)
GoogleMaps (https://cloud.google.com/maps-platform/terms)
IQKeyboardManagerSwift (https://github.com/hackiftekhar/IQKeyboardManager/blob/master/LICENSE.md)
Alamofire (https://github.com/Alamofire/Alamofire/blob/master/LICENSE)
Cuckoo (https://github.com/Brightify/Cuckoo/blob/master/LICENSE)
BellaDatiSDK - https://github.com/BellaDati/iOS-BellaDati-SDK
Firebase - https://github.com/firebase/firebase-ios-sdk/blob/master/LICENSE
IQKeyboardManagerSwift - https://github.com/hackiftekhar/IQKeyboardManager/blob/master/LICENSE.md
1.3 Mes galime pakeisti šias sąlygas dėl pagrįstų priežasčių (pvz. dėl teisinių arba reguliacinių reikalavimų, techninių patobolinimų). Apie pakeitimus jūs būsite informuotas ne vėliau kaip prieš keturias savaites. Jeigu per keturias savaites nepareikšite prieštaravimų, bus laikoma, jog sutikote su pakeitimais. Jeigu su pakeitimais nesutinkate, turite teisę bet kada nutraukti sutartį. Be to, mes galime pakeisti šias sąlygas bet kuriuo metu pranešdami jums apie pakeitimus kitą kartą paleidus Programėlę. Naujos sąlygos bus rodomos ekrane ir jums reikės jas perskaityti ir su jomis sutikti, kad galėtumėte toliau naudotis Programėle.
1.4 Retkarčiais Programėlės atnaujinimai gali būti pateikiami per Programėlių parduotuvę. Priklausomai nuo atnaujinimo, gali būti, kad negalėsite naudotis Programėle, kol neatsisiųsite arba neįdiegsite naujausios versijos ir nesutiksite su naujomis sąlygomis.
1.5 1.5 Jūs patvirtinate, jog gavote leidimą iš mobiliojo telefono ar delninio įrenginio, kurį kontroliuojate, bet kuris nepriklauso jums ir kuris aprašytas 2.2 straipsnyje (“Įrenginys"), savininko atsisiųsti Programėlės kopiją į Įrenginį. Jums ir jiems jūsų bei jų paslaugų teikėjai gali taikyti mokesčius už interneto prieigą Įrenginyje. Pagal šias EULA sąlygas prisiimate atsakomybę už Programėlės naudojimą bet kuriame Įrenginyje ar su juo susijusiame Įrenginyje, nepriklausomai nuo to, ar jis jums priklauso, ar ne.
1.6 Mūsų privatumo pranešimą galite rasti čia [https://www.honda.co.uk/lawn-and-garden/useful-links/eu-privacy-policies/mii-monitor.html]. Privatumo pranešime nurodoma, kaip tvarkome jūsų asmens duomenis, susijusius su Programėle. Be to, naudodamiesi Programėle pripažįstate ir sutinkate, kad perdavimas internetu niekada nėra visiškai privatus ar saugus. Jūs suprantate, kad bet kokį pranešimą ar informaciją, kurią siunčiate naudodamiesi programėle, gali perskaityti ar perimti kiti, net jei yra specialus pranešimas, kad tam tikras perdavimas yra užšifruotas.
1.7 Naudodamiesi Programėle sutinkate, kad rinktume ir naudotume techninę informaciją apie jūsų įrenginį ir susijusią programinę įrangą, aparatinę įrangą ir išorinius įrenginius, kad galėtume tobulinti savo produktus ir teikti jums bet kokias paslaugas.
1.8 Programėlėje gali būti nuorodų į kitas nepriklausomas trečiųjų šalių svetaines ("Trečiųjų šalių svetainės"). Trečiųjų šalių svetainių mes nekontroliuojame, mes nesame atsakingi už jų turinį ar privatumo politiką (jei tokia yra). Turėsite savarankiškai priimti sprendimą dėl savo sąveikos su bet kokiomis Trečiųjų šalių svetainėmis, įskaitant bet kokių per jas pasiekiamų produktų ar paslaugų pirkimą ir naudojimą.
1.9 Bet kokie žodžiai po tokių terminų kaip, įskaitant, ypač arba pavyzdžiui, ar bet kokia kita panaši frazė, turi būti suprantami kaip iliustratyvūs ir neribojantys bendrosios susijusių bendrųjų žodžių prasmės.
2. Licencijos išdavimas ir taikymo sritis
2.1 Atsižvelgdami į tai, kad sutinkate laikytis šių EULA sąlygų, suteikiame jums neperleidžiamą, neišimtinę licenciją naudoti Programėlę savo Įrenginyje, atsižvelgiant į šias sąlygas ir Programėlių parduotuvės taisyklės, įtrauktas į šių EULA nuorodas. Mes pasiliekame visas kitas teises.
2.2 Jūs galite atsisiųsti programėlę į įrenginį, kad ją peržiūrėtumėte, naudotumėte ir rodytumėte savo įrenginyje tik asmeniniais tikslais.
3. Licencijų apribojimai
Išskyrus atvejus, kai aiškiai nurodyta šiose EULA sąlygose arba kai tai leidžiama pagal vietinius įstatymus, jūs sutinkate:
(a) nekopijuoti Programėlės;
(b) nenuomoti, nesublicencijuoti, neskolinti, neversti, nesujungti, nepritaikyti ar nekeisti Programėlės;
(c) nekeisti ar nemodifikuoti visos Programėlės ar jos dalies, neleisti Programėlės ar bet kurios jos dalies derinti su kitomis programomis ar įtraukti į jas;
(d) neardyti, nedekompiliuoti, nekurti išvestinių darbų, pagrįstų visa Programėle ar jos dalimi
(e) neteikti ar kitaip nesuteikti Programėlės visos ar jos dalies (įskaitant objektą ir pirminį kodą) jokia forma jokiam asmeniui be išankstinio raštiško mūsų sutikimo; ir
(f) laikytis visų technologijų kontrolės ar eksporto įstatymų ir taisyklių, taikomų Programėlės naudojamai ar palaikomai technologijai ("Technologija"),
(kartu "Licencijos apribojimai").
4. Priimtino naudojimo apribojimai
Jūs privalote:
(a) nenaudoti Programėlės jokiu neteisėtu būdu, neteisėtais tikslais ar bet kokiu būdu, nesuderinamu su šiomis EULA sąlygomis, ir neveikti apgaulingai ar piktybiškai, pavyzdžiui, įsilaužti į Programėlę ar bet kurią operacinę sistemą arba įterpti kenkėjišką kodą, įskaitant virusus ar kenksmingus duomenis;
(b) nepažeisti mūsų ar bet kurios trečiosios šalies intelektinės nuosavybės teisių, susijusių su jūsų naudojimusi Programėle (tiek, kiek toks naudojimas nėra leistinas pagal šias EULA sąlygas);
(c) neperduoti jokios šmeižikiškos, įžeidžiančios ar kitaip nepriimtinos medžiagos, susijusios su jūsų naudojimusi Programėle;
(d) nenaudoti Programėlės taip, kad galėtų sugadinti, išjungti, perkrauti ar pakenkti mūsų sistemoms ar saugumui arba trukdyti kitiems naudotojams; ir
(e) nerinkti jokios informacijos ar duomenų iš mūsų sistemų ir nebandyti iššifruoti jokių perdavimų į/iš serverių, kuriuose veikia bet kokia paslauga, pasiekiama per Programėlę.
(kartu "Priimtino naudojimo apribojimai").
5. Intelektinės nuosavybės teisės
5.1 Jūs pripažįstate, kad visos intelektinės nuosavybės teisės į Programėlę ir Technologiją bet kurioje pasaulio vietoje priklauso mums arba mūsų licencijų išdavėjams, kad teisės į Programėlę jums yra licencijuotos (o ne parduodamos) ir kad jūs neturite jokių teisių į Programėlę ar Technologiją, išskyrus teisę naudoti kiekvieną iš jų pagal šias EULA sąlygas.
5.2 Jūs pripažįstate, kad neturite teisės turėti prieigos prie Programėlės pirminio kodo pavidalu.
6. Garantija, atnaujinimai, atsakomybės apribojimas
6.1 Mes esame atsakingi už esminius trūkumus ir nuosavybės teisių trūkumus Programėlėje. Atnaujinimai bus teikiami visą šios Sutarties galiojimo Laikotarpį nemokamai
6.2 Jūs patvirtinate, kad Programėlė nebuvo sukurta atsižvelgiant į jūsų individualius poreikius, todėl jūs pats esate atsakingas už tai, kad Programėlės galimybės ir funkcijos atitiktų jūsų poreikius.
6.3 Programėlę teikiame tik buitiniam ir asmeniniam naudojimui. Jūs sutinkate nenaudoti Programėlės jokiais komerciniais, verslo ar perpardavimo tikslais, o mes neprisiimame jokios atsakomybės už prarastą pelną, verslo praradimą, verslo nutraukimą ar verslo galimybių praradimą.
6.4 Mes atsakome tik už jūsų patirtus tiesioginius nuostolius ar žalą, kurie yra numatoma mūsų dėl neatsargumo padaryto esminės sutartinės prievolės pagal šias EULA sąlygas pažeidimo pasekmė, tačiau mes neatsakome už jokius nenumatomus ar netiesioginius nuostolius ar žalą. Esminės sutartinės prievolės yra tokios, kurių įvykdymas yra būtinas siekiant sutarties tikslo. Nuostoliai ar žala laikomi numatomais, jeigu jie yra tipiška mūsų pažeidimo pasekmė arba jeigu tiek jūs, tiek mes juos numatėme tuo metu, kai buvo suteikta ši EULA licencija. Kitais atvejais mūsų atsakomybė yra pašalinama.
6.5 Jokia šių EULA sąlygų nuostata neapriboja ar nepanaikina mūsų atsakomybės dėl:
(a) mirties ar kūno sužalojimo atvejų dėl mūsų aplaidumo;
(b) sukčiavimo ar apgaulingo klaidinimo;
(c) tyčios ar didelio neatsargumo
(d) bet kokia kitos atsakomybės, kurios negalima atmesti ar apriboti pagal Lietuvos įstatymus.
7. Teisė atsisakyti sutarties vartotojams
7.1 Jūs turite teisę atsisakyti šios sutarties per 14 dienų nenurodydami jokios priežasties. Atsisakymo terminas baigsis po 14 dienų nuo sutarties sudarymo dienos.
7.2 Norėdami pasinaudoti teise atsisakyti sutarties, privalote aiškiai informuoti mus – „Honda Motor Europe Ltd Eesti filiaal“, tel.: 372 651 7300, faksas: +372 651 7301, el. paštas: honda.baltic@honda-eu.com, Meistri 12 13517 Talinas, Estija – apie savo sprendimą atsisakyti sutarties, pateikdami nedviprasmišką pareiškimą (pvz., laišką, išsiųstą paštu arba el. paštu). Galite naudoti 7.4 punkte pateiktą pavyzdinę atsisakymo formą, tačiau tai nėra privaloma.
7.3 Kad būtų laikomasi atsisakymo termino, pakanka, jog jūsų pranešimas apie teisės atsisakyti sutarties įgyvendinimą būtų išsiųstas prieš atsisakymo termino pabaigą.
7.4 Pavyzdinė atsisakymo forma
(Jeigu norite atsisakyti sutarties, prašome užpildyti šią formą ir grąžinti ją mums.)
Kam: [įrašykite čia pavadinimą, adresą ir el. pašto adresą]:
Aš / mes (*) šiuo atsisakau(-ome) sutarties, kurią sudariau(-ėme) dėl [įrašyti sutartį / paslaugą / produktą]
Užsakytą (*) / gautą (*) [data]
Vartotojo (-ų) vardas, pavardė
Vartotojo (-ų) adresas
Vartotojo (-ų) parašas (tik jei pranešimas teikiamas popieriuje)
Data
(*) Netinkantį išbraukti.
8. Galiojimas ir nutraukimas
8.1 Šios EULA sąlygos sudarytos neterminuotam laikui nuo jūsų sutikimo su jomis momento.
8.2 Jūs galite bet kada nutraukti šią sutartį (EULA sąlygas), ištrindami arba pašalindami Programėlę iš savo įrenginio.
8.3 Mes galime nedelsdami nutraukti šias EULA sąlygas jums apie tai pranešdami raštu:
(a) jei padarote esminį ar nuolatinį šių EULA sąlygų pažeidimą; arba
(b) jei pažeidžiate Licencijų apribojimų arba Priimtino naudojimo apribojimus.
8.4 Nutraukus sutartį dėl bet kokios priežasties:
(a) visos pagal šias EULA sąlygas jums suteiktos teisės nustoja galioti;
(b) privalote nedelsdami nutraukti bet kokią pagal šias EULA sąlygas leidžiamą veiklą, įskaitant naudojimąsi bet kokiomis per Programėlę teikiamomis paslaugomis; ir
(c) privalote nedelsdami ištrinti arba pašalinti Programėlę iš savo Įrenginio ir patvirtinti mums, kad tai padarėte ir sunaikinote visas ar dalines Programėlės kopijas, kurias padarėte pažeisdami šias EULA sąlygas.
9. Įvykiai, kurių mes negalime kontroliuoti
9.1 Mes nebūsime atsakingi už bet kokių mūsų įsipareigojimų pagal šias EULA sąlygas nevykdymą ar vėlavimą vykdyti, atsiradusius dėl bet kokio veiksmo ar įvykio, kurio mes negalime pagrįstai kontroliuoti, įskaitant viešųjų ar privačių telekomunikacijų tinklų gedimą ("Įvykiai, kurių mes negalime kontroliuoti").
9.2 Jei įvyksta įvykis, kurio mes negalime kontroliuoti, kuris turi įtakos mūsų įsipareigojimų pagal šias EULA sąlygas vykdymui:
(a) mūsų įsipareigojimai pagal šias EULA sąlygas bus sustabdyti, o mūsų įsipareigojimų vykdymo laikas bus pratęstas Įvykių, kurių mes negalime kontroliuoti laikotarpiu; ir
(b) dėsime pagrįstas pastangas, kad rastume sprendimą, kuriuo mūsų įsipareigojimai pagal šias EULA sąlygas galėtų būti vykdomi, nepaisant Įvykių, kurių mes negalime kontroliuoti.
10. Kitos svarbios sąlygos
10.1 Galime perduoti savo teises ir pareigas pagal šias EULA sąlygas kitai organizacijai, tačiau tai neturės įtakos jūsų teisėms ar įsipareigojimams pagal šias EULA sąlygas.
10.2 Savo teises ar pareigas pagal šias EULA sąlygas galite perduoti kitam asmeniui tik gavę mūsų raštišką sutikimą.
10.3 SVARBU – jei perduodate savo "Honda Miimo" nuosavybės teises, nedelsdami apie tai praneškite "Honda", susisiekdami su mumis šio dokumento 1 priede nurodytais kontaktais.
10.4 Jei nereikalausime, kad vykdytumėte savo įsipareigojimus pagal šias EULA sąlygas, arba jei neįgyvendinsime savo teisių prieš jus, arba jei delsime tai padaryti, tai nereiškia, kad atsisakėme savo teisių prieš jus ir nereikš, kad jūs neprivalote vykdyti šių įsipareigojimų. Jei atsisakysime reikalavimo dėl jūsų pažeidimo, tai padarysime tik raštu, ir tai nereiškia, kad automatiškai atsisakysime reikalavimų dėl bet kokio kito vėlesnio jūsų įsipareigojimų nevykdymo.
10.5 Kiekviena šių EULA sąlyga taikoma atskirai. Jei kuris nors teismas ar kompetentinga institucija nusprendžia, kad kuri nors iš jų yra neteisėta arba neįgyvendinama, likusios sąlygos lieka galioti.
10.6 Atkreipkite dėmesį, kad šioms EULA sąlygoms bei dalykui taikoma Lietuvos teisė. Jei esate vartotojas Lietuvoje, galite pateikti skundą Valstybinei vartotojų teisių apsaugos tarnybai (A. Goštauto g. 12, 01108 Vilnius, Lietuva, el. paštas: tarnyba@vvtat.lt, telefonas +370 5 262 6751, interneto svetainėje www.vvtat.lrv.lt).
11. BENDRAVIMAS TARP MŪSŲ IR TECHNINĖS PAGALBOS
11.1 Jei norite susisiekti su mumis raštu arba jei kuri nors iš šių EULA sąlyga reikalauja pateikti pranešimą mums raštu, galite susisiekti su mumis šio dokumento 1 priede nurodytais kontaktiniais duomenimis. Mes patvirtinsime žinutės gavimą susisiekę su jumis raštu.
11.2 Jei turėsime su jumis susisiekti arba pateikti įspėjimą raštu, tai padarysime el. paštu arba iš anksto apmokėtu paštu adresu, kurį nurodėte Programėlėje.
11.3 Jei jums reikia pagalbos, susijusios su Programėle, galite susisiekti su mumis šio dokumento 1 priede nurodytais kontaktiniais duomenimis.
12. DUOMENŲ AKTAS
12.1 Pagal Reglamentą (ES) 2023/2854 (toliau – Duomenų aktas) pripažįstame ir gerbiame jūsų teises, susijusias su prieiga prie duomenų, sugeneruotų naudojant Programėlę ir susietuosius produktus ar paslaugas.
12.2 Šių Sąlygų Duomenų akto priedo nuostatos sudaro neatskiriamą jūsų teisiškai privalomos sutarties su „Honda Motor Europe Ltd.“ („Honda“) dalį. "Honda Motor Europe Ltd." ir "Honda Motor Co. Ltd.", Japonija, yra subjektai, kurie renka, kontroliuoja ar tvarko duomenis, sugeneruotus susieto produkto ir Programėlės. Šios nuostatos apibrėžia jūsų, kaip naudotojo, teises ir „Honda“ kaip Duomenų turėtojo pareigas, taikomas pagal Duomenų aktą.
12.3 Jei turite teisę prašyti prieigos prie duomenų, sugeneruotų naudojant susietą produktą ir (arba) programėlę iš "Honda", "Honda Motor Europe Ltd", Jungtinė Karalystė, suteiks tokią prieigą pagal Duomenų akto priedą struktūrizuotu, įprastai naudojamu ir mašininiu būdu skaitomu formatu, nemokamai. Tai taip pat taikoma prieigos prašymams, adresuotiems "Honda Motor Co. Ltd.", Japonija, kuomet "Honda Motor Europe Ltd." veikia "Honda Motor Co Ltd.", Japonija, vardu.
12.4 Kai taikoma, „Honda“ užtikrins, kad bet kokios duomenų prieigos ar dalijimosi su trečiaisiais asmenimis susitarimai atitiktų sąžiningumo, skaidrumo ir sąveikumo reikalavimus, nustatytus Duomenų akte, įskaitant nesąžiningų sutarčių sąlygų draudimą pagal 13 straipsnį.
12.5 Jeigu šių Sąlygų ir Duomenų akto priedo nuostatos prieštarauja viena kitai, viršenybę turi Duomenų akto priedo nuostatos visais klausimais, kuriuos reglamentuoja Duomenų aktas.
Ši sutartis laikoma sudaryta nuo jūsų sutikimo su šiomis EULA sąlygomis dienos.
***
Duomenų akto priedas
1. Aplinkybės ir šalys
1.1 Šiame priede nustatomi įsipareigojimai laikytis ES Duomenų akto reikalavimų.
1.2 "Honda Motor Europe Ltd.", Cain Road, Bracknell, Berkshire, RG12 1HL, Jungtinė Karalystė, ir "Honda Motor Company Ltd.", 2-1-1, Minami-Aoyama, Minato-ku, Tokyo 107-8556, Japonija, yra subjektai, kurie renka, kontroliuoja arba tvarko susieto produkto ir Programėlės sugeneruotus duomenis. Abu subjektai yra duomenų turėtojai, kaip apibrėžta ES Duomenų akte.
1.3 Šiame priede:
1.3.1 "Honda Motor Europe Ltd." vadinama "HME" arba "Duomenų turėtoju", o "Honda Motor Company Ltd." – "Honda Japan".
1.3.2 Jūs esate vadinamas "Naudotoju".
Duomenų turėtojas ir Naudotojas šiame Duomenų akto priede kartu vadinami "Šalimis" ir atskirai – "Šalimi".
Tik Duomenų turėtojas ir Naudotojas yra šių Duomenų akto sąlygų šalys. Kiekvieną kartą, kai iš "Honda Japan" prašoma prieigos prie duomenų, Duomenų turėtojas suteiks tokią prieigą atstovaudamas "Honda Japan", tačiau naudodamas savo vardą, laikydamasis šio Duomenų akto priedo.
2. Produktas / Susijusi paslauga
2.1 Šis priedas taikomas Naudotojo Vejapjovei (-ėms) (vadinama "Produktai") ir Miimo paslaugoms (įskaitant šios Programėlės naudojimą).
3. Priedu apimami duomenys
3.1 Šiame priede nurodytus duomenis ("Duomenys") sudaro visi lengvai prieinami Produktų duomenys arba Susijusios (-ių) paslaugos (-ų) duomenys, kurie yra susiję su Naudotoju kaip apibrėžta Duomenų akte.
4. Ne asmens duomenys Duomenų turėtojo naudojimas ir dalijimasis duomenimis
Duomenų turėtojo sutiktas ne asmens duomenų naudojimas
4.1 Duomenų turėtojas gali naudoti ir dalytis su susijusiomis "Honda" grupės įmonėmis tik savo reikmėms Duomenimis, kurie yra ne asmens duomenys, šiais tikslais:
4.1.1 Sutarties su Naudotoju vykdymas arba su tokia sutartimi susijusi veikla (pvz., sąskaitų faktūrų išrašymas, ataskaitų ar analizių, finansinių prognozių, poveikio vertinimų, išmokų darbuotojams apskaičiavimas ir teikimas);
4.1.2 Teikti pagalbą, garantiją ar panašias paslaugas arba įvertinti Naudotojo, Duomenų turėtojo ar trečiosios šalies reikalavimus (pvz., dėl Produkto gedimų), susijusių su Produktu ar Susijusia paslauga;
4.1.3 Produkto ar susijusios paslaugos veikimo, saugos ir saugumo stebėjimas ir palaikymas;
4.1.4 Duomenų turėtojo siūlomo produkto ar susijusios paslaugos veikimo gerinimas;
4.1.5 Duomenų turėtojas, trečiosios šalys, veikiančios Duomenų turėtojo vardu (t. y. kai Duomenų turėtojas nusprendžia, kokios užduotys bus paskirtos šioms šalims, ir tuo pasinaudoja), bendradarbiaudamas su kitomis šalimis arba per specialiosios paskirties įmones (pvz., bendrąsias įmones), kuria naujus produktus ar paslaugas, įskaitant dirbtinio intelekto (DI) sprendimus;
4.1.6 Tokių Duomenų sujungimas su kitais duomenimis arba išvestinių duomenų kūrimas bet kokiu teisėtu tikslu, įskaitant tokių apibendrintų ar išvestinių duomenų pardavimą ar kitokį pateikimą trečiosioms šalims, su sąlyga, kad tokie Duomenys neleidžia nustatyti konkrečių duomenų, kuriuos Duomenų turėtojui perduoda susietas produktas arba leisti trečiajai šaliai išgauti tuos duomenis iš duomenų rinkinio.
4.2 Duomenų turėtojas įsipareigoja nenaudoti Duomenų informacijai apie Naudotojo ekonominę būklę, turtą ir gamybos metodus arba apie tai, kaip Naudotojas naudojasi Produktu ar Susijusia paslauga bet kokiu kitu būdu, kuris galėtų pakenkti Naudotojo prekybos pozicijai rinkose, kuriose veikia Naudotojas, priklausomai nuo Naudotojo pobūdžio. Nė vienas iš Duomenų naudojimo būdų, dėl kurių susitarta pagal 4.1 punktą, negali būti aiškinamas kaip susijęs su tokiu Duomenų naudojimu, o Duomenų turėtojas įsipareigoja atitinkamomis organizacinėmis ir techninėmis priemonėmis užtikrinti, kad jokia trečioji šalis, išskyrus Duomenų turėtojo organizaciją arba "Honda" grupės įmones, nedalyvautų tokiame Duomenų naudojime.
Dalijimasis ne asmens duomenimis su trečiosiomis šalimis ir duomenų tvarkymo paslaugų naudojimas
4.3 Duomenų turėtojas gali dalytis ne asmens duomenimis su trečiosiomis šalimis, jeigu:
4.3.1 Trečioji šalis Duomenis naudoja tik šiais tikslais:
(a) padėti Duomenų turėtojui pasiekti 4.1 skirsnyje numatytus tikslus;
(b) bendradarbiaujant su Duomenų turėtoju arba per specialiosios paskirties įmones pasiekti 4.1 skirsnyje leidžiamus tikslus; ir
4.3.2 Duomenų turėtojas sutartimi įpareigoja trečiąją šalį:
(i) nenaudoti Duomenų jokiais tikslais ar jokiu būdu, išskyrus leistiną naudojimą pagal ankstesnį 4.3.1 (a) skyrių;
(ii) atitinka 4.2 skirsnio reikalavimus;
(iii) toliau nesidalinti šiais Duomenimis, išskyrus atvejus, kai Duomenų turėtojas turi Naudotojo sutikimą dėl tokio tolesnio perdavimo arba, jei toks dalijimasis duomenimis yra būtinas, Naudotojo interesams, kad būtų galima vykdyti ši priedą. Pirmiau nurodyti i–iv punktai turi būti įtraukti į sutartis su gavėjais dėl tolesnio dalijimosi.
4.4 Naudotojas šiuo suteikia Duomenų turėtojui neatšaukiamą licenciją naudoti ir dalytis Duomenimis pagal 4.1 ir 4.3 skirsnius.
4.5 Naudotojas suteikia tokias pačias teises naudoti ir dalytis (su „Honda“ susijusiomis grupės įmonėmis) ne asmens duomenimis tikslais, nustatytais 4.1 skirsnyje, „Honda Japan“, o „Honda Japan“ turi tokias pačias teises dalytis Duomenimis su trečiaisiais asmenimis, kaip nustatyta 4.3 skirsnyje. Duomenų turėtojas užtikrina, kad „Honda Japan“ pati laikytųsi įsipareigojimų, nustatytų aukščiau 4.3.2 skirsnyje. Naudotojas šiuo suteikia „Honda Japan“ neatšaukiamą licenciją naudoti ir dalytis Duomenimis pagal 4.1 ir 4.3 skirsnius
5. Asmens duomenys: Duomenų turėtojo naudojimas ir dalijimasis jais
5.1 Duomenų turėtojas gali naudoti, dalytis su trečiosiomis šalimis ar kitaip tvarkyti bet kokius Duomenis, kurie yra asmens duomenys, jei tam yra teisinis pagrindas. Duomenų turėtojo privatumo pranešime [LINK[BB1] ] pateikiama daugiau informacijos.
6. Naudotojo prieiga prie Duomenų pateikus prašymą
Tik tiek, kiek Naudotojas negali tiesiogiai pasiekti Duomenų iš Produkto ar Susijusios paslaugos pagal Duomenų akto 3 straipsnio 1 dalį, Naudotojas turi teisę gauti prieigą prie Duomenų turėtojo Duomenų paprašius (per Programėlę ar kitu būdu, apie kurį pranešė Duomenų turėtojas), pagal šio priedo ir Duomenų akto 4 straipsnio sąlygas.
7. Duomenų charakteristikos ir prieigos tvarka
7.1 Duomenų turėtojas pateikia Duomenis Naudotojui:
7.1.1 nemokamai Naudotojui; ir
7.1.2 be jokių pareiškimų ar garantijų dėl duomenų kokybės ar turinio, viršijančio tai, ko reikalauja Duomenų akto 4 straipsnio 1 dalis.
8. Vienašališki Duomenų turėtojo pakeitimai
8.1 Nepaisant bet kokių pakeitimų pagal Honda Miimo Paslaugų teikimo sąlygų 1.3 punktą, Duomenų turėtojas gali sąžiningai pakeisti Duomenų specifikacijas ar prieigos tvarką, pateiktą pagal šį priedą, jei tai objektyviai pateisinama – pvz., techninis pakeitimas dėl Duomenų turėtojo saugumo pažeidžiamumo, infrastruktūros ar kitų teisėtų priežasčių.
8.2 Duomenų turėtojas privalo nepagrįstai nedelsdamas pranešti Naudotojui apie pakeitimą. Jei pakeitimas gali neigiamai paveikti Naudotojo prieigą prie Duomenų ir jų naudojimą daugiau nei nedideliu mastu, Duomenų turėtojas privalo pranešti Naudotojui per pagrįstą laikotarpį iki pakeitimo įsigaliojimo (išskyrus atvejus, kai tai neįmanoma arba nepagrįsta aplinkybėmis, pvz., kai dėl aptikto saugumo pažeidžiamumo reikia nedelsiant atlikti pakeitimus).
9. Komercinių paslapčių susitarimų taikymas
9.1 Toliau pateiktos nuostatos taikomos tik Duomenims arba metaduomenims, įtrauktiems į Duomenis, kuriuos Duomenų turėtojas turi pateikti Naudotojui, ir kurie yra saugomi kaip komercinės paslaptys (kaip apibrėžta Direktyvoje (ES) 2016/943 dėl komercinių paslapčių, kuriuos turi Duomenų turėtojas arba kitas komercinės paslapties turėtojas (kaip apibrėžta minėtoje Direktyvoje).
9.2 Duomenys, kurie saugomi kaip komercinės paslaptys ("Nustatytos komercinės paslaptys") ir komercinės paslapties turėtojo (-ų) tapatybę Naudotojui nustato Duomenų turėtojas, veikdamas pagrįstai.
9.3 Toliau nurodyti įsipareigojimai lieka galioti nutraukus atitinkamą Produkto ir (arba) Paslaugų sutartį, nebent Šalys susitaria kitaip.
9.4 Naudotojų pareigos Nustatytų komercinių paslapčių kontekste taip pat taikomos, kai Naudotojas gauna prieigą prie duomenų naudodamasis tiesiogine prieiga pagal ES Duomenų akto 3 straipsnio 1 dalį.
Apsaugos priemonės, kurių turi imtis Naudotojas
9.5 Naudotojas privalo taikyti šio priedo priede nurodytas apsaugos priemones ("Naudotojo Apsaugos priemonės").
9.6 Jei Naudotojui leidžiama pateikti trečiajai šaliai komercine paslaptimi apsaugotus duomenis, Naudotojas privalo (i) informuoti Duomenų turėtoją nurodydamas atitinkamus duomenis ir pateikti Duomenų turėtojui trečiosios šalies tapatybę ir kontaktinius duomenis ir (ii) privalo dalytis Nustatytomis komercinėmis paslaptimis tik tuo atveju, jei trečioji šalis pasirašė susitarimą, kuriame numatytas trečiosios šalies įsipareigojimas laikytis Naudotojo apsaugos priemonių ir užtikrinama, kad šis įsipareigojimas būtų privalomas Duomenų turėtojui.
9.7 Siekdamas patikrinti, ar ir kokiu mastu Naudotojas įdiegė ir palaiko Naudotojo apsaugos priemones, Naudotojas privalo pateikti tokius įrodymus, jei to paprašo Duomenų turėtojas.
Duomenų turėtojo taikomos apsaugos priemonės
9.8 Duomenų turėtojas taip pat gali įgyvendinti technines ir organizacines saugumo priemones, kad išsaugotų bendrų ir kitaip atskleistų Nustatytų komercinių paslapčių konfidencialumą (pvz., teikti duomenis šifruotais failų perdavimo ar saugojimo būdais). Duomenų turėtojas gali vienašališkai įtraukti papildomas tinkamas technines ir organizacines apsaugos priemones pagal šį skirsnį. Visos minėtos priemonės kartu sudaro "DH apsaugos priemones".
9.9 Naudotojas įsipareigoja nekeisti ir nepanaikinti tokių DH apsaugos priemonių, nebent šalys susitaria kitaip.
10. Pareiga dalytis ir teisė atšaukti, išlaikyti arba nutraukti sutartį
10.1 Duomenų turėtojas dalijasi duomenimis, įskaitant Nustatytas komercines paslaptis, laikydamasis šio priedo ir negali atsisakyti, neatskleisti ar nutraukti dalijimosi jokiomis Nustatytomis komercinėmis paslaptimis, išskyrus toliau aiškiai nurodytus atvejus.
10.2 Jeigu Naudotojo apsaugos priemonių ir DH apsaugos priemonių iš esmės nepakanka, kad būtų tinkamai apsaugota konkreti Nustatyta komercinė paslaptis, Duomenų turėtojas gali, pranešdamas Naudotojui ir išsamiai apibūdindamas priemonių nepakankamumą:
10.2.1 vienašališkai padidinti apsaugos priemones, susijusias su konkrečia Nustatyta komercine paslaptimi, pagal 9 skirsnį, arba
10.2.2 Jei praėjus pagrįstam laikotarpiui nesusitariama dėl būtinų papildomų priemonių ir jei tokių priemonių poreikis yra tinkamai pagrįstas, pvz., saugumo audito ataskaitoje, Duomenų turėtojas gali nustoti dalytis konkrečia Nustatyta komercine paslaptimi, pranešdamas Naudotojui ir pagal Duomenų akto 37 straipsnį paskirtai kompetentingai institucijai, kurio pranešimo kopija siunčiama Naudotojui.
Duomenų turėtojas privalo toliau dalytis visomis Nustatytomis komercinėmis paslaptimis, išskyrus konkrečias Nustatytas komercines paslaptis.
10.3 Jei išimtinėmis aplinkybėmis labai tikėtina, kad Duomenų turėtojas, „Honda Japan“ ir/arba komercinės paslapties turėtojas patirs didelę ekonominę žalą dėl tam tikros Nustatytos komercinės paslapties atskleidimo Naudotojui, nors Naudotojui buvo taikomos apsaugos priemonės ir DH apsaugos priemonės, Duomenų turėtojas gali neatskleisti arba sustabdyti dalijimąsi konkrečia Nustatyta komercine paslaptimi. Jie gali tai padaryti tik tuo atveju, jei išsiunčia tinkamai pagrįstą pranešimą Naudotojui ir kompetentingai institucijai, paskirtai pagal Duomenų akto 37 straipsnį, o kopija siunčiama Naudotojui. Tačiau Duomenų turėtojas privalo ir toliau dalytis visomis Nustatytomis komercinėmis paslaptimis, išskyrus konkrečias Nustatytas komercines paslaptis.
10.4 Jei Naudotojas (i) neįgyvendina ir neprižiūri savo naudotojo apsaugos priemonių; arba (ii) pakeičia / pašalina DH apsaugos priemones ir jei Duomenų turėtojas tinkamai pagrindžia tokį pažeidimą, Duomenų turėtojas turi teisę neleisti arba sustabdyti dalijimąsi konkrečiomis Nustatytomis komercinėmis paslaptimis, kol Naudotojas išsprendžia incidentą ar kitą problemą, kaip aprašyta toliau:
10.4.1 Duomenų turėtojas privalo nepagrįstai nedelsdamas informuoti Naudotoją ir pagal Duomenų akto 37 straipsnį paskirtą kompetentingą instituciją.
10.4.2 Gavęs šį pranešimą, Naudotojas (i) nepagrįstai nedelsdamas pašalina incidentą / problemą ir (ii) išsprendžia problemą pasikonsultavęs su Duomenų turėtoju.
10.5 Tuo atveju, jei Duomenų turėtojas sulaiko arba nustoja dalytis duomenimis pagal 10.3 arba 10.4 skirsnius, nepažeidžiant nutraukimo sąlygų, atsirandančių pagal Honda Honda Miimo Paslaugų teikimo sąlygų 8 skyrių, Duomenų turėtojas bet kuriuo atveju gali nutraukti atitinkamą sutartį su Naudotoju dėl Programėlės paslaugos teikimo, jeigu:
10.5.1 tenkinamos visos atitinkamai 10.3 arba 10.4 skirsnio sąlygos;
10.5.2 Vėliau šalys nerado sprendimo, nepaisant bandymo pasiekti susitarimą abipusiu susitarimu, be kita ko, įsikišus kompetentingai institucijai, paskirtai pagal Duomenų akto 37 straipsnį; ir
10.5.3 Kompetentingas teismas nepriteisė Naudotojo teismo sprendimo, įpareigojančio Duomenų turėtoją pateikti Duomenis, ir dėl tokio sprendimo nėra nagrinėjamų teisminių procesų.
10.6 Tuo atveju, jei Naudotojas pateikia klaidingus pareiškimus dėl šio Priedo sąlygų laikymosi ir jei Duomenų turėtojas tinkamai pagrindžia tokį pažeidimą, Duomenų turėtojas turi teisę atsisakyti arba sustabdyti dalijimąsi duomenimis pagal šį Priedą, ir gali nutraukti Paslaugą pagal Paslaugų nutraukimo sąlygų 8 skyrių.
11. Gamybos pabaiga ir pažeidžiančių medžiagų sunaikinimas
11.1 Nepažeidžiant kitų teisių gynimo priemonių, kuriomis gali naudotis Duomenų turėtojas, Jei Naudotojas pakeičia arba pašalina Duomenų turėtojo taikomas technines saugumo priemones arba netaiko techninių ir organizacinių priemonių, kurių jis ėmėsi pagal šį priedą, Duomenų turėtojas gali paprašyti Naudotojo:
11.1.1 ištrinti Duomenų turėtojo pateiktus duomenis arba jų kopijas; ir (arba)
11.1.2 nutraukti gamybą, siūlymą ar pateikimą rinkai arba medžiagų, išvestinių duomenų ar paslaugų, sukurtų remiantis žiniomis, gautomis remiantis Nustatytomis komercinėmis paslaptimis, naudojimą arba pažeidžiančių medžiagų importą, eksportą ar saugojimą šiais tikslais ir visų pažeidžiančių medžiagų sunaikinimą, kai kyla didelis pavojus, jog neteisėtas tokių duomenų naudojimas padarys didelę žalą Duomenų turėtojui arba komercinės paslapties turėtojui arba kai tokia priemonė nebūtų neproporcinga Duomenų turėtojo arba komercinės paslapties turėtojo interesams; ir (arba)
11.1.3 atlyginti žalą bet kuriai šaliai, nukentėjusiai nuo netinkamo tokių neteisėtai pasiektų ar naudojamų duomenų naudojimo ar atskleidimo.
12. Duomenų, saugomų kaip Nustatytos komercinės paslaptys, saugojimas
12.1 Jeigu pagal šį priedą Duomenų turėtojas pasinaudoja teise saugoti, sustabdyti ar kitaip nutraukti arba atsisakyti dalytis duomenimis su Naudotoju, tokie duomenys bus prieinami Naudotojui, kai bus susitarta dėl tinkamų apsaugos priemonių ir jos bus įgyvendintos, su sąlyga, kad duomenys vis dar yra lengvai prieinami Duomenų turėtojui.
12.2 Duomenų turėtojas saugo atitinkamus duomenis pagrįstą laikotarpį, jei tokie duomenys išlieka lengvai prieinami ir jų saugojimas neužkrauna neproporcingos naštos. Pareiga saugoti nustoja galioti, kai kompetentinga institucija arba teismas privalomu sprendimu leidžia ištrinti tokius saugomus duomenis arba kai nutraukiama atitinkama sutartis su Naudotoju.
12.3 Duomenų turėtojas padengs būtinas duomenų saugojimo išlaidas pagal 12.2 skirsnį. Tačiau Naudotojas padengs šias išlaidas iš dalies arba visiškai, jei ir tiek, kiek duomenų sulaikymas, sustabdymas ar atsisakymas pateikti duomenis įvyko dėl Naudotojo nesąžiningumo.
13. Priimtinas duomenų naudojimas ir dalijimasis jais
13.1 Naudotojas gali naudoti Duomenų turėtojo pateiktus Duomenis jo prašymu bet kokiais teisėtais tikslais ir (arba) laisvai dalytis duomenimis, laikydamasis toliau nurodytų apribojimų.
Neteisėtas duomenų naudojimas ir dalijimasis jais
13.2 Naudotojas įsipareigoja neužsiimti šiomis veiklomis:
13.2.1 naudoti Duomenis kuriant susietąjį gaminį, kuris konkuruoja su Produktu, ir nesidalinti Duomenimis su trečiąja šalimi šiuo tikslu;
13.2.2 naudoti tuos Duomenis informacijai apie gamintojo arba, kai taikytina, Duomenų turėtojo ekonominę padėtį, turtą ir gamybos metodus gauti;
13.2.3 naudoti prievartos priemones prieigai prie Duomenų gauti arba šiuo tikslu piktnaudžiauti Duomenų turėtojo techninės infrastruktūros spragomis, skirtoje Duomenims apsaugoti;
13.2.4 dalytis Duomenimis su trečiąja šalimi, kuri pagal Reglamento (ES) 2022/1925 3 straipsnį laikoma kontroliuojančiąja įmone (pvz., didelėmis technologijų platformomis, kurios veikia kaip pagrindinis įmonių prieigos prie vartotojų taškas, o tai gali turėti didelį poveikį ir ilgalaikį dalyvavimą rinkoje);
13.2.5 naudoti gautus duomenis tikslais, kurie pažeidžia ES teisę arba taikytiną nacionalinę teisę.
13.3 Dalijimasis duomenimis Naudotojo prašymu su duomenų gavėju
Duomenų teikimas duomenų gavėjui
13.4 Naudotojo prašymu Duomenys pateikiami Duomenų gavėjui (duomenų gavėjas gali būti įpareigotas sumokėti už šią nuostatą). Toks prašymas:
13.4.1 turi būti pateiktas per "Honda" duomenų paslaugų portalą arba kitaip nurodyta Duomenų turėtojo;
13.4.2 neturi būti palankus trečiajai šaliai, kuri pagal Reglamento (ES) 2022/1925 3 straipsnį laikoma patekimo kontrolės įmone, ir negali būti vykdoma atliekant naujų susietųjų gaminių, cheminių medžiagų ar procesų, kurie dar nebuvo pateikti rinkai, bandymus;
14. Naudojimo perdavimas ir keli naudotojai
Naudojimo perdavimas
14.1 Kai Naudotojas, remdamasis atitinkamo Produkto ir (arba) Paslaugos sutartimi, sutartimi perduoda: (i) Produkto nuosavybės teisę; ir (arba) (ii) savo teises naudotis Produktu ir (arba) gauti Susijusias paslaugas kitam fiziniam ar juridiniam asmeniui ("Kitas naudotojas") ir praranda naudotojo statusą po perkėlimo Kitam naudotojui, Naudotojas privalo:
14.1.1 užtikrinti, kad Kitas naudotojas negalėtų naudotis pradinio Naudotojo paskyra (neleidžiant kitiems / paskesniems naudotojams prieiti prie paskyros / ja naudotis, pavyzdžiui, dalijantis prisijungimo duomenimis),
14.1.2 pranešti Duomenų turėtojui apie perdavimą.
14.2 Duomenų turėtojo teisėms naudoti Produkto arba Susijusių paslaugų prieš perdavimą sugeneruotiems Duomenims perdavimas neturės įtakos Duomenų turėtojo rezervuotam laikotarpiui pagal galiojančią saugojimo politiką.
Keli naudotojai
14.3 Kai pradinis Naudotojas suteikia teisę naudotis Produktu ir (arba) su juo Susijusiomis paslaugomis kitai šaliai ("Papildomas naudotojas"), išlaikydamas savo, kaip naudotojo, poziciją, arba kai yra keli naudotojai] dėl bet kokios kitos priežasties, Šalys įsipareigoja laikytis šioje nuostatoje nustatytų reikalavimų.
14.4 Naudotojas privalo:
14.4.1 prašyti prieigos tik prie Duomenų, kurie nėra susiję su tais kitais naudotojais, išskyrus atvejus, kai Naudotojas užtikrino, kad kitų naudotojų prieiga prie duomenų būtų užtikrinta jo sutikimu arba teisiniu pagrindu pagal BDAR, jei taikoma; ir
14.4.2 užtikrina, kad papildomas naudotojas negalėtų naudotis pradine Naudotojo paskyra;
14.4.3 veikti kaip pirmasis Papildomo naudotojo kontaktinis asmuo, jei Papildomas naudotojas pateikia prašymą pagal Duomenų akto 4 ar 5 straipsnį arba pretenziją dėl Duomenų turėtojo Duomenų naudojimo ar pateikimo (nes Papildomas naudotojas negali pateikti tokių prašymų per Programėlę).
14.4.4 užtikrinti, kad Papildomas vartotojas sutiktų su šio Priedo sąlygomis arba su sąlygomis, kurios iš esmės atspindi šio Priedo turinį ir yra privalomos Duomenų turėtojo bei „Honda Japan“ naudai, visų pirma:
(a) su 4.1, 4.3 ir 4.4 skirsniuose nustatytomis sąlygomis dėl Duomenų naudojimo ir dalijimosi Duomenų turėtojo; ir
(b) su 4.5 skirsniu dėl teisių, suteikiamų „Honda Japan“.
15. Asmens duomenų apsaugos įstatymų laikymasis
15.1 Jeigu Naudotojo prašymas pateikti duomenis Naudotojui arba Duomenų gavėjui yra susijęs su duomenimis, kurie yra asmens duomenys, o prašantysis Naudotojas nėra duomenų subjektas,
15.1.1 prašymas turi būti pateiktas tik tuo atveju, jei yra galiojantis teisinis pagrindas teikti asmens duomenis pagal Reglamento (ES) 2016/679 (BDAR) 6 straipsnį ir tik tais atvejais, kai tenkinamos to reglamento 9 straipsnyje ir Direktyvos 2002/58/EB (Direktyva dėl privatumo ir elektroninių ryšių) 5 straipsnio 3 dalyje nustatytos sąlygos.
15.1.2 Naudotojas kiekviename tokiame prašyme nurodo Duomenų turėtojui duomenų tvarkymo teisinį pagrindą ir yra visiškai atsakingas už tai, kad asmens duomenų pateikimas [kiekvienam prašymui būtų pagrįstas pakankamu teisiniu pagrindu. Duomenų turėtojas gali bet kuriuo metu reikalauti, kad Naudotojas pateiktų dokumentus, įrodančius nustatyto teisinio pagrindo egzistavimą.
15.1.3 Naudotojas privalo nedelsdamas informuoti Duomenų turėtoją, kai nustatytas teisinis pagrindas nebegalioja prašomam duomenų pateikimui padengti (pvz., kai duomenų subjektai atšaukė sutikimą, duomenų tvarkymas nebėra reikalingas sutarčiai vykdyti arba pasikeitė interesų pusiausvyros tyrimui svarbūs veiksniai ir pan.).
15.1.4 Naudotojas privalo užtikrinti, kad duomenų subjektas būtų tinkamai informuotas apie konkrečius, aiškius ir teisėtus naudotojui ar kitam duomenų gavėjui pateiktų duomenų tvarkymo tikslus ir apie tai, kaip duomenų subjektas gali veiksmingai naudotis savo teisėmis.
15.1.5 Naudotojas yra atsakingas už tikslų ir sąlygų suderinimą su Duomenų gavėju, o Duomenų turėtojas negali būti laikomas atsakingu už tokio susitarimo tarp Naudotojo ir trečiosios šalies nebuvimą.
15.2 Duomenų turėtojas gali atsisakyti ir (arba) sustabdyti duomenų teikimą, jei kyla pagrįstų abejonių dėl Naudotojo pateikto teisinio pagrindo egzistavimo ir pagrįstumo arba jei yra kokių nors kitų priežasčių manyti, kad duomenų teikimas gali neatitikti įstatymų.
16. Naudotojo žalos atlyginimas už neteisėtą Produkto ar Susijusių paslaugų Duomenų naudojimą ir dalijimąsi jais
16.1 Jei Naudotojas kaltu būdu pažeidžia šiame priede nustatytus įsipareigojimus ir dėl šio pažeidimo neteisėtai naudojami ir dalijamasi Produktais ar Susijusiomis paslaugomis Duomenų turėtojo arba "Honda Japan" duomenimis, Naudotojas privalo atlyginti žalą Duomenų turėtojui arba "Honda Japan" dėl bet kokių kito ar papildomo naudotojo pretenzijų (dėl žalos atlyginimo, teismo įsakymų ir kt.) Duomenų turėtojui arba "Honda Japan", tiesiogiai kylančių dėl tokio pažeidimo. Pareiga sumokėti kompensaciją taikoma tik tiek, kiek Naudotojas yra atsakingas už pažeidimą (t. y. tyčios ar aplaidumo atvejais). Tai nepažeidžia Duomenų turėtojo ir "Honda Japan" pareigos sumažinti žalą.
17. Galiojimo laikotarpis ir nutraukimas
17.1 Šiame priede nustatytos teisės ir pareigos nebetaikomos:
17.1.1 kai Produktas ar Susijusi paslauga nebegali generuoti Duomenų; arba
17.1.2 Naudotojui perdavus Produkto nuosavybę arba kai Naudotojo teisės į Produktą pagal nuomos ar panašią sutartį arba Naudotojo teisės į Susijusią paslaugą nutrūksta; arba
17.1.3 kai abi šalys dėl to susitaria.
Antroji ir trečioji pastraipos nepažeidžiant priedo sąlygų lieka galioti tarp Duomenų turėtojo ir kiekvieno kito ar papildomo naudotojo.
17.2 Naudotojo sutarties dėl Produkto ar Paslaugos galiojimo pabaiga arba nutraukimas:
17.2.1 atleidžia abi šalis nuo susijusios prievolės vykdyti ir gauti būsimų rezultatų pagal šį priedą, tačiau nedaro poveikio teisėms ir pareigoms, atsiradusioms iki sutarties nutraukimo;
17.2.2 ji nepažeidžia jokių šio priedo nuostatų, kurios įsigalios vėliau, bet lieka galioti visapusiškai;
17.2.3 reiškia, jog Duomenų turėtojas nedelsdamas nutrauks Duomenų, sukurtų ar įrašytų nuo sutarties nutraukimo ar pasibaigimo dienos, gavimą.
17.3 Nepaisant, jog šis priedas nutrauktas pasibaigęs galioti, Duomenų turėtojas pasilieka teisę naudoti ir dalytis duomenimis, sugeneruotais ar įrašytais iki nutraukimo ar galiojimo pabaigos datos, kaip nurodyta šiame priede ir (arba) atitinkamoje sutartyje.
17.4 17.3 skirsnis vienodai taikomas „Honda Japan“.
17.5 Naudotojas patvirtina, kad jei Naudotojas nuspręs ištrinti programą, duomenys nebebus pasiekiami.
18. Šio priedo pažeidimas, konkrečios teisių gynimo priemonės ir atsakomybės apribojimas
Esminis nevykdymas
18.1 Šalies prievolės nevykdymas laikomas esminiu šio priedo pažeidimu, jeigu toks nevykdymas:
18.1.1 padarytų didelę žalą kitai šaliai; arba
18.1.2 nesilaikant reikalavimų, nukentėjusioji šalis iš esmės netenka to, ko ji turėjo teisę tikėtis pagal šį priedą, išskyrus atvejus, kai kita šalis numatė ir negalėjo pagrįstai numatyti tokio rezultato; arba
18.1.3 Nevykdymas yra tyčinis.
Atleidimas už pažeidimą
18.2 Šalies įsipareigojimų nesilaikymas atleidžiamas, jei įrodoma, kad tai įvyko dėl kliūties, kurios ji pagrįstai negali kontroliuoti (įskaitant atvejus, kai dėl to kita šalis neįvykdė savo įsipareigojimų) ir kad negalima pagrįstai tikėtis, kad ji išvengs kliūties ar jos pasekmių arba ją įveiks. Neveiksni šalis turi užtikrinti, kad kitai šaliai būtų pranešta apie kliūtį ir jos poveikį per pagrįstą laikotarpį nuo tada, kai nevykdanti šalis sužinojo arba turėjo sužinoti apie aplinkybes.
Žala
18.3 Jeigu viena iš šalių reikalauja atlyginti žalą dėl to, kad kita šalis pažeidė savo įsipareigojimus pagal šį priedą, pažeidėja atsako tik už nuostolius, kuriuos buvo galima pagrįstai numatyti sudarant atitinkamą Produkto ir (arba) Paslaugų sutartį, išskyrus atvejus, kai pažeidimas buvo tyčinis arba atliktas su dideliu aplaidumu.
Konkrečios teisių gynimo priemonės (neapribojant kitų teisių gynimo priemonių, numatytų pagal taikytiną teisę)
18.4 Tuo atveju, jei Naudotojas pasiekė ar naudojo Duomenis pažeisdamas šį priedą arba kitaip nesilaikė šio priedo sąlygų, Duomenų turėtojas gali:
18.4.1 reikalauti, kad Naudotojas ištrintų visus duomenis, kurie buvo gauti pažeidžiant šį priedą, kartu su jų kopijomis;
18.4.2 nutraukti dalijimąsi duomenimis su Naudotoju, kol Naudotojas neįvykdys savo įsipareigojimų pagal šį priedą, jei Naudotojo įsipareigojimų nevykdymas yra esminis;
18.4.3 nutraukti Naudotojo prieigą prie Duomenų, jei (i) Naudotojo įsipareigojimų nevykdymas yra esminis; ir (ii) "Honda" tokiomis aplinkybėmis yra pagrįsta ir teisėta imtis tokių veiksmų.
18.4.4 Naudotojas gali atšaukti "Honda" suteiktą leidimą naudoti Duomenis, pranešdamas apie tai Duomenų turėtojui, jeigu:
(a) Duomenų turėtojas stipriai nesilaiko reikalavimų ; arba
(b) neesminio įsipareigojimų nevykdymo atveju naudotojas pranešė duomenų savininkui ir pažeidimas nebuvo pašalintas per pagrįstą laiką po to.
Naudotojui atšaukus leidimą, "Honda" gali nebegalėti teikti paslaugos.
18.5 Jokia šio punkto nuostata neriboja atsakomybės už tyčią, didelį aplaidumą ar gyvybės, kūno ar sveikatos sužalojimą ir kai tokios atsakomybės negalima atmesti pagal galiojančius įstatymus.
19. Konfidencialumas
19.1 Ši informacija turėtų būti laikoma "Konfidencialia informacija":
19.1.1 informacija, susijusi su komercinėmis paslaptimis, finansine padėtimi ar bet kokiu kitu kitos šalies veiklos aspektu, išskyrus atvejus, kai kita šalis šią informaciją paskelbė viešai;
19.1.2 informacija, susijusi su Naudotoju ir bet kuria kita saugoma trečiąja šalimi, nebent jie jau paskelbė šią informaciją viešai;
19.1.3 informacija, susijusi su šio priedo įgyvendinimu, įskaitant visus susijusius ginčus.
19.2 Kiekviena šalis sutinka: (i) imtis visų pagrįstų veiksmų, kad būtų saugiai saugoma ir išlaikyta visiška konfidencialios informacijos paslaptis; ir ii) neatskleisti ir neteikti tokios informacijos kitam asmeniui, išskyrus atvejus, kai tas gavėjas:
19.2.1 turi teisinę prievolę atskleisti arba pateikti atitinkamą informaciją;
19.2.2 privalo atskleisti arba pateikti atitinkamą informaciją, kad galėtų vykdyti savo įsipareigojimus pagal šią Sutartį, ir galima pagrįstai manyti, kad kita šalis (arba šalis, teikianti konfidencialią informaciją arba paveikta jos atskleidimo) su tuo sutinka; arba
19.2.3 gavo išankstinį rašytinį kitos šalies arba šalies, teikiančios Konfidencialią informaciją arba turinčios įtakos jos atskleidimui, sutikimą.
19.3 Šie konfidencialumo įsipareigojimai galioja nutraukus bet kokią taikomą Produktų ir (arba) Paslaugų sutartį dešimt (10) metų.
19.4 Šie konfidencialumo įsipareigojimai nepanaikina griežtesnių įsipareigojimų: (i) pagal galiojančius įstatymus, įskaitant Reglamentą (ES) 2016/679 (BDAR); arba (ii) (jei taikoma) šio priedo komercinių paslapčių apsaugos nuostatų.
20. Visa sutartis, pakeitimai ir atskyrimas
20.1 Šis priedas sudaro visą Šalių susitarimą dėl jo dalyko ir pakeičia visus susijusius ankstesnius Šalių susitarimus ir susitarimus žodžiu ar raštu.
20.2 Atsižvelgiant į bet kokius pakeitimus, kurie leidžiami pagal aiškias šio priedo sąlygas, bet koks šio priedo pakeitimas galioja tik tuo atveju, jei šalys susitaria raštu, įskaitant bet kokią elektroninę formą, kuri laikoma atitinkančia rašytinio dokumento reikalavimus (pagal gerą komercinę praktiką).
20.3 Jei kuri nors šio priedo nuostata dėl kokios nors priežasties paskelbiama negaliojančia ar neįgyvendinama, likusios nuostatos nebus paveiktos ir toliau galios bei bus įgyvendinamos. Visi atsiradę pralaidumai ar neaiškumai turi būti sprendžiami pagal šią nuostatą.
20.4 Šį priedą šalys sudaro atsižvelgdamos į šalių teises ir pareigas pagal Duomenų aktą. Visos šio priedo nuostatos turi būti aiškinamos pagal Duomenų aktą ir kitus ES ar nacionalinius teisės aktus, priimtus pagal ES teisę, taip pat visus taikytinus nacionalinės teisės aktus, kurie yra suderinami su ES teise ir nuo kurių negalima nukrypti susitarimu.
21. Ginčų sprendimas ir taikytina teisė
21.1 Šalys deda visas pastangas, kad su šiuo priedu susijusius ginčus išspręstų abipusiu susitarimu ir, prieš kreipdamosi į teismą, perduoda savo ginčą valstybės narės ginčų sprendimo įstaigai, atitinkančiai Duomenų akto 10 straipsnio sąlygas.
21.2 Tačiau ginčo perdavimas ginčų sprendimo įstaigai pagal pirmiau minėtą nuostatą nepažeidžia Naudotojo teisės pateikti skundą nacionalinei kompetentingai institucijai, paskirtai pagal Duomenų akto 37 straipsnį, arba bet kurios šalies teisės kreiptis į valstybės narės teismą dėl veiksmingos teisių gynimo priemonės.
21.3 Šio Duomenų akto priedo sąlygos reglamentuojamos ir aiškinamos pagal aukščiau pateiktas Sąlygas.
Duomenų akto priedo priedas:
Išsami informacija apie komercinių paslapčių apsaugos priemones
Techninės ir organizacinės saugumo priemonės Duomenys turi būti apsaugoti taikant technines ir organizacines saugumo priemones, kurios (be apribojimų) turėtų apimti: (1) Šifravimas: duomenys turi būti užšifruoti ramybės būsenoje ir perduodami naudojant pramonės standartus atitinkančius algoritmus (pvz. AES-256, RSA-4096, SHA-256); (2) Prieigos kontrolė: stipraus, kelių veiksnių autentifikavimo, vaidmenimis pagrįstų prieigos valdiklių ir mažiausių privilegijų politikos naudojimas; (3) Stebėjimas ir registravimas: patikimų registravimo sistemų, skirtų stebėti prieigą prie duomenų, jų saugojimą ir naudojimą audito tikslais, įdiegimas; (4) Saugi saugykla ir infrastruktūra: techninės ir organizacinės priemonės, susijusios su tinklo / saugyklos saugumu (pvz., ugniasienės), saugios konfigūracijos (pvz., padalinta saugykla) ir reguliarus pažeidžiamumo testavimas; (5) Duomenų tvarkymo valdymas: kai duomenys redaguojami, ištrinami ar perduodami, šie procesai turėtų būti techniškai efektyvūs ir audituojami; (6) Taisymas ir testavimas: pagreitintas taisymas, kai nustatomos saugos spragos ar pažeidžiamumas, taip pat testavimas leidimui patikrinti; (7) Mokymas: Naudotojas privalo užtikrinti, kad jis būtų tinkamai informuotas ir (arba) apmokytas apie šių apsaugos priemonių taikymą ir vykdymą; (8) Honda saugumo reikalavimai: Duomenų turėtojo prašymu, kasmetinis Honda GITSP SDLC minimalaus standarto kontrolinio sąrašo užpildymas Naudotojui; (9) Pranešimas apie duomenų incidentus ir reagavimas į juos: žr. toliau.
Pastabos:
Pranešimas apie duomenų incidentus ir reagavimas į juos Pranešimo ir reagavimo priemonės turi būti parengtos ir įgyvendintos netinkamo naudojimo, neteisėto atskleidimo ar kito su duomenimis susijusio saugumo incidento atveju (įskaitant, bet neapsiribojant, kai Naudotojas nustato, kad jis pažeidžia savo įsipareigojimus taikyti Naudotojo apsaugos priemones, kurios (be apribojimų) turi apimti: a) Neatidėliotinas pranešimas: Duomenų turėtojas turėtų būti nedelsiant (per vieną valandą) informuotas apie bet kokį tokį įvykį, pateikiant raštišką įvykio aprašymą. Turėtų būti pateikta tolesnė atnaujinta informacija, kurioje būtų išsamiai aprašytas incidentas, taikytos priemonės ir pažanga siekiant jį išspręsti ir (arba) sušvelninti; b) Aiškios eskalavimo procedūros: eskalavimo procedūros, užtikrinančios tinkamą reagavimą ir incidento sušvelninimą, turi būti dokumentuojamos ir įgyvendinamos pagal poreikį; c) Incidentų valdymas: Duomenų incidentai turi būti tinkamai valdomi ir sušvelninti, įskaitant ištaisymo veiksmus, teismo ekspertizę ir bendradarbiavimą su Duomenų turėtoju.
|
1 PRIEDAS – KONTAKTINIAI DUOMENYS
AUSTRIA
Honda Motor Europe Ltd
Hondastraße 1
2351 Wiener Neudorf
Tel.: +43 (0)2236 690 0
Fax: +43 (0)2236 690 480
BALTIJOS ŠALYS
(Estija/Latvija/Lietuva)
NCG Import Baltics OÜ
Meistri 12
13517 Talinas
Harju apskritis, Estija
Tel.: +372 651 7300
Faksas: +372 651 7301
BELGIUM
Honda Motor Europe Ltd
Doornveld 180-184 1731 Zellik
Tel.: +32 2620 10 00
Fax: +32 2620 10 01
Bulgarija
Premium Motor Ltd
Andrey Lyapchev Blvd no 34
1797 Sofia
Bulgaria
Tel.: +3592 423 5879
Fax: +3592 423 5879
CROATIA
AS Power Equipment d.o.o.
Brezence 2
SI-8216 Mirna Peč
Tel.: +386 7 777 00 45
CYPRUS
Powerline Products Ltd
Cyprus - Nicosia
Vasilias 18 2232 Latsia
Tel.: +357 99 49 04 21
CZECH REPUBLIC
BG Technik cs, a.s.
U Zavodiste 251/8
15900 Prague 5 - Velka Chuchle
Tel.: +420 2 838 70 850
Fax: +420 2 667 111 45
DENMARK
TIMA A/S
Tårnfalkevej 16 2650 Hvidovre
Tel.: +45 36 34 25 50
FINLAND
OY Brandt AB.
Tuupakantie 7B 01740 Vantaa
Tel.: +358 207757200
Fax: +358 9 878 5276
FRANCE
Honda Motor Europe Ltd
Division Produit d’Equipement
Parc d’activités de Pariest, Allée du 1er mai
Croissy Beaubourg BP46,
77312 Marne La Vallée Cedex 2
Tél. : 01 60 37 30 00
Fax: 01 60 37 30 86
GERMANY
Honda Deutschland Niederlassung der
Honda Motor Europe Ltd.
Hanauer Landstraße 222-224
D-60314 Frankfurt
Tel.: 01805 20 20 90
Fax: +49 (0)69 83 20 20
GREECE
Technellas S.A.
92 Athinon Ave
10442 Athens, Greece
Tel.: +30 210 519 31 10
Fax: +30 210 519 31 14
HUNGARY
MP Motor Co., Ltd.
Kamaraerdei ut 3.
2040 Budaors
Tel.: +36 23 444 971
Fax: +36 23 444 972
IRELAND
Two Wheels ltd
M50 Business Park, Ballymount
Dublin 12
Tel.: +353 1 4381900
Fax: +353 1 4607851
ITALY
Honda Motor Europe Ltd
Via della Cecchignola, 13
00143 Roma
Tel.: +848 846 632
Fax: +39 065 4928 400
MALTA
The Associated Motors Company Ltd.
New Street in San Gwakkin Road
Mriehel Bypass, Mriehel QRM17
Tel.: +356 21 498 561
Fax: +356 21 480 150
NORTH MACEDONIA
AS Power Equipment d.o.o.
Brezence 2
SI-8216 Mirna Peč
Tel.: +386 7 777 00 45
NORWAY
Berema AS
P.O. Box 454 1401 Ski
Tel.: +47 64 86 05 00
Fax: +47 64 86 05 49
POLAND
Aries Power Equipment Sp. z o.o.
ul. Pulawska 467
02-844 Warszawa
Tel.: +48 (22) 861 43 01
Fax: +48 (22) 861 43 02
PORTUGAL
GROW Productos de Forca Portugal
Rua Fontes Pereira de Melo, 16
Abrunheira, 2714-506 Sintra
Tel.: +351 211 303 000
Fax: +351 211 303 003
ROMANIA
Agrisorg Srl
Sacadat Str Principala
Nr 444/A Jud. Bihor
Romania
Tel.: (+4) 0259 458 336
SERBIA & MONTENEGRO
AS Power Equipment d.o.o.
Brezence 2
SI-8216 Mirna Peč
Tel.: +386 7 777 00 45
SLOVAK REPUBLIC
Honda Motor Europe Ltd Slovensko,
organizacná zložka
Prievozská 6 821 09 Bratislava
Tel.: +421 2 32131111
Fax: +421 2 32131112
SLOVENIA
AS Power Equipment d.o.o.
Brezence 2
SI-8216 Mirna Peč
Tel.: +386 7 777 00 45
SPAIN & all provinces
Greens Power Products, S.L.
Poligono Industrial Congost –
Av Ramon Ciurans n°2
08530 La Garriga - Barcelona
Tel.: +34 93 860 50 25
Fax: +34 93 871 81 80
SWEDEN
Honda Motor Europe Ltd filial Sverige
Box 31002 - Långhusgatan 4
215 86 Malmö
Tel.: +46 (0)40 600 23 00
Fax: +46 (0)40 600 23 19
SWITZERLAND
Honda Motor Europe Ltd., Sloug
Succursale de Satigny/Genève
Rue de la Bergère 5
1242 Satigny
Tel.: +41 (0)22 989 05 00
Fax: +41 (0)22 989 06 60
TURKEY
Anadolu Motor Uretim ve Pazarlama AS
Esentepe mah. Anadolu cad. No: 5
Kartal 34870 Istanbul
Tel.: +90 216 389 59 60
Fax: +90 216 353 31 98
UNITED KINGDOM
Honda Motor Europe Ltd
Cain Road Bracknell
Berkshire RG12 1 HL
Tel.: +44 (0)845 200 8000